Difference between revisions of "Wankel, H. et al., Die Inschriften von Ephesos II. Inschriften griechischer Städte aus Kleinasien vol. 12 , Bonn 1979 , 108-109, no. 307 (Q5633)"

From EAGLE MediaWiki
Jump to navigation Jump to search
(‎Created claim: Translation EN (P11): To Good Fortune. To our most pious, most kindly and most foresighted ruler, Gaius Aurelius Valerius Diocletianus, pious, fortunate, unconquered Augustus. Lucius Artorius Pius Maximus, of clarissimus r...)
(‎Set a reference)
Property / Translation EN: To Good Fortune. To our most pious, most kindly and most foresighted ruler, Gaius Aurelius Valerius Diocletianus, pious, fortunate, unconquered Augustus. Lucius Artorius Pius Maximus, of clarissimus rank, governor (proconsul) of Asia, most devoted to his divine spirit and majesty, [set this up]. / reference
 +
References: Wankel, H. et al., Die Inschriften von Ephesos II. Inschriften griechischer Städte aus Kleinasien vol. 12 , Bonn 1979 , 108-109, no. 307
Year: 2012
Publisher: Last Statue of Antiquities

Revision as of 10:55, 12 May 2014

Base for statue of Diocletian, emperor. Ephesus (Asia). 286-298.
Language Label Description Also known as
English
Wankel, H. et al., Die Inschriften von Ephesos II. Inschriften griechischer Städte aus Kleinasien vol. 12 , Bonn 1979 , 108-109, no. 307
Base for statue of Diocletian, emperor. Ephesus (Asia). 286-298.

    Statements

    University of Oxford
    0 references
    To Good Fortune. To our most pious, most kindly and most foresighted ruler, Gaius Aurelius Valerius Diocletianus, pious, fortunate, unconquered Augustus. Lucius Artorius Pius Maximus, of clarissimus rank, governor (proconsul) of Asia, most devoted to his divine spirit and majesty, [set this up].
    1 reference
    Wankel, H. et al., Die Inschriften von Ephesos II. Inschriften griechischer Städte aus Kleinasien vol. 12 , Bonn 1979 , 108-109, no. 307
    2012
    Last Statue of Antiquities